| Найдено документов - 22 | Найти похожие: "Индекс ББК" = 'Ш12/17-937.7 или Ш107.7' | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Книга
Полубоярова Марина Владимировна.
Специальный перевод. Структурные уровни эквивалентности : монография / М. В. Полубоярова. - Москва : Конверт, 2019. - 220 с. - Библиогр.: с. 166-177. - ISBN 978-5-6043840 : 310.00 р.
Специальный перевод. Структурные уровни эквивалентности : монография / М. В. Полубоярова. - Москва : Конверт, 2019. - 220 с. - Библиогр.: с. 166-177. - ISBN 978-5-6043840 : 310.00 р.
Авторы: Полубоярова Марина Владимировна
Шифры: Ш107.7 - П53
Ключевые слова: Перевод - теория, Семиотика перевода, Эквивалентность перевода, Перевод - эквивалентность, Адекватность перевода, Дискурсивный анализ перевода, Переводческие трансформации, Перевод в социокультурном контексте, Межкультурное заимствование в переводе, Когнитивный диссонанс, Эквивалентность перевода и когнитивный диссонанс
Аннотация: В монографии раскрыты основные аспекты эквивалентности перевода как важнейшего вопроса современного переводоведения. Автор уделяет внимание принципам эквивалентности перевода в структурном, смысловом и лингвосемиотическом аспектах. В специально-жанровом аспекте анализа исследование ограничивалось рамками англо-русского публицистического перевода.
Экземпляры: Всего: 6, из них: аб-5, чз-1
2. Документ
Мишкуров Эдуард Николаевич.
Герменевтика перевода (теоретико-методологический стандарт) [Электронный ресурс] : [электронная версия] : монография / Э. Н. Мишкуров ; ФГКВОУ ВО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - М. : Военный университет, 2018. - 299 с. - Доп. решением начальника ФГКУ "Военный университет". - Загл. с экрана. - Библиогр.: с. 272-298.
Герменевтика перевода (теоретико-методологический стандарт) [Электронный ресурс] : [электронная версия] : монография / Э. Н. Мишкуров ; ФГКВОУ ВО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - М. : Военный университет, 2018. - 299 с. - Доп. решением начальника ФГКУ "Военный университет". - Загл. с экрана. - Библиогр.: с. 272-298.
Авторы: Мишкуров Эдуард Николаевич
Ключевые слова: Теория перевода, Перевод (языкознание), Перевод - теория, Герменевтика философско-филологическая, Герменевтическая парадигма перевода, Перевод - герменевтика, Триада "автор-переводчик-читатель", Поливариативность переводов, Электронный ресурс, Электронная версия, Кафедра № 38 (фонд), ЭЧЗ
Аннотация: В монографии освещаются вопросы "герменевтического поворота" в современной теории и методологии перевода. Представлена инновационная "герменевтическая парадигма перевода", базирующаяся на "герменевтико-переводческом методологическом стандарте".
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
3. Книга
Мишкуров Эдуард Николаевич.
Герменевтика перевода (теоретико-методологический стандарт) : монография / Э. Н. Мишкуров ; ФГКВОУ ВО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - М. : Военный университет, 2018. - 299 с. - Доп. решением начальника ФГКУ "Военный университет". - Библиогр.: с. 272-298. - ISBN 978-5-600-02253-9 : 500.00 р.
Герменевтика перевода (теоретико-методологический стандарт) : монография / Э. Н. Мишкуров ; ФГКВОУ ВО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - М. : Военный университет, 2018. - 299 с. - Доп. решением начальника ФГКУ "Военный университет". - Библиогр.: с. 272-298. - ISBN 978-5-600-02253-9 : 500.00 р.
Авторы: Мишкуров Эдуард Николаевич
Шифры: Ш107.7 - М71
Ключевые слова: Теория перевода, Перевод (языкознание), Перевод - теория, Герменевтика философско-филологическая, Герменевтическая парадигма перевода, Перевод - герменевтика, Триада "автор-переводчик-читатель", Поливариативность переводов
Аннотация: В монографии освещаются вопросы "герменевтического поворота" в современной теории и методологии перевода. Представлена инновационная "герменевтическая парадигма перевода", базирующаяся на "герменевтико-переводческом методологическом стандарте".
Экземпляры: Всего: 1, из них: чз-1
4. Документ
Нырков Вячеслав Николаевич.
Военная пресс-служба: работа с зарубежной аудиторией с участием переводчика [Электронный ресурс] : [электронная версия] : учебное пособие / В. Н. Нырков ; ФГКВОУВПО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - М. : Военный университет, 2014. - 113 с. - На обороте тит. л.: Рек. ФГКВОУВО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - Загл. с экрана. - Библиогр.: с. 110-112.
Военная пресс-служба: работа с зарубежной аудиторией с участием переводчика [Электронный ресурс] : [электронная версия] : учебное пособие / В. Н. Нырков ; ФГКВОУВПО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - М. : Военный университет, 2014. - 113 с. - На обороте тит. л.: Рек. ФГКВОУВО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - Загл. с экрана. - Библиогр.: с. 110-112.
Авторы: Нырков Вячеслав Николаевич
Ключевые слова: Информационное обеспечение деятельности ВС РФ, Пресс-служба Министерства обороны Российской Федерации, Военная пресс-служба, Работа пресс-службы МО РФ с зарубежной аудиторией, Переводчики - участие в работе пресс-служб, Военные переводчики - участие в работе пресс-службы МО РФ, Перевод в работе пресс-служб, Переводческая деятельность, Электронный ресурс, Электронная версия, Кафедра № 16 (фонд), ЭЧЗ
Аннотация: В учебном пособии даются рекомендации организаторам и участникам информационных мероприятий с зарубежной общественностью и СМИ, проводимых в Вооруженных Силах Российской Федерации, по взаимодействию с переводчиками.
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
5. Книга
Нырков Вячеслав Николаевич.
Военная пресс-служба: работа с зарубежной аудиторией с участием переводчика : учебное пособие / В. Н. Нырков ; ФГКВОУВПО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - М. : Военный университет, 2014. - 113 с. - На обороте тит. л.: Рек. ФГКВОУВО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - 100 экз. - Библиогр.: с. 110-112. - 137.93 р.
Военная пресс-служба: работа с зарубежной аудиторией с участием переводчика : учебное пособие / В. Н. Нырков ; ФГКВОУВПО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - М. : Военный университет, 2014. - 113 с. - На обороте тит. л.: Рек. ФГКВОУВО "Военный университет" Министерства обороны Российской Федерации. - 100 экз. - Библиогр.: с. 110-112. - 137.93 р.
Авторы: Нырков Вячеслав Николаевич
Шифры: Ц4,6(2Рос)424 - Н91
Ключевые слова: Информационное обеспечение деятельности ВС РФ, Пресс-служба Министерства обороны Российской Федерации, Военная пресс-служба, Работа пресс-службы МО РФ с зарубежной аудиторией, Переводчики - участие в работе пресс-служб, Военные переводчики - участие в работе пресс-службы МО РФ, Перевод в работе пресс-служб, Переводческая деятельность
Аннотация: В учебном пособии даются рекомендации организаторам и участникам информационных мероприятий с зарубежной общественностью и СМИ, проводимых в Вооруженных Силах Российской Федерации, по взаимодействию с переводчиками.
Экземпляры: Всего: 50, из них: аб-3, уф-46, чз-1
6. Книга
Шевчук Валентин Никитич.
Информационные технологии в переводе. Электронные ресурсы переводчика-2 / В. Н. Шевчук. - М. : Зебра Е, 2013. - 376 с. - На обл. : В. Н. Шевчук-доктор филол. наук, проф. каф. англ. яз. Военного университета. - ISBN 978-5-906339-28-7 : 417.00 р.
Информационные технологии в переводе. Электронные ресурсы переводчика-2 / В. Н. Шевчук. - М. : Зебра Е, 2013. - 376 с. - На обл. : В. Н. Шевчук-доктор филол. наук, проф. каф. англ. яз. Военного университета. - ISBN 978-5-906339-28-7 : 417.00 р.
Авторы: Шевчук Валентин Никитич
Шифры: Ш143.21-937.7 - Ш37
Ключевые слова: Перевод (языкознание), Перевод (англ. яз.), Информационные технологии в переводе, Электронные средства в практике перевода, Письменный перевод (англ. яз.) - применение электронных ресурсов, Фонд библиотеки
Аннотация: Книга является основательно переработанной и расширенной версией книги "Электронные ресурсы переводчика", опубликованной в 2010 году. Она состоит из 22 глав, в том числе семи совершенно новых глав, библиографии и двух приложений со ссылками на электронные ресурсы для 13 европейских и восточных языков. Работа ставит целью изложить основы использования современных информационных технологий в переводческой деятельности и при изучении иностранных языков.
Экземпляры: Всего: 400, из них: аб-4, уф-395, чз-1
7. Книга
Гурова Юлия Ивановна.
Перевод. Воссоздание внутренней смысловой программы и единого смысла текста как основа моделирования процесса перевода : монография / Ю. И. Гурова. - СПб. : Реноме, 2010. - 239с. - Библиогр.: с. 222-239. - ISBN 978-5-91918-027-2 : 260.00 р.
Перевод. Воссоздание внутренней смысловой программы и единого смысла текста как основа моделирования процесса перевода : монография / Ю. И. Гурова. - СПб. : Реноме, 2010. - 239с. - Библиогр.: с. 222-239. - ISBN 978-5-91918-027-2 : 260.00 р.
Авторы: Гурова Юлия Ивановна
Шифры: Ш107.7 - Г95
Ключевые слова: Перевод (языкознание), Теория перевода
Экземпляры: Всего: 1, из них: аб-1
8. Книга
Рецкер Яков Иосифович.
Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / доп. и коммент. Д. И. Ермоловича. - 3-е изд., стереотип. - М. : Р. Валент, 2007. - 239 с. - (Наше наследие. Библиотека лингвиста). - Библиогр.: с. 206-209. - ISBN 978-5-93439-238-4 : 240.00 р.
Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / доп. и коммент. Д. И. Ермоловича. - 3-е изд., стереотип. - М. : Р. Валент, 2007. - 239 с. - (Наше наследие. Библиотека лингвиста). - Библиогр.: с. 206-209. - ISBN 978-5-93439-238-4 : 240.00 р.
Авторы: Рецкер Яков Иосифович
Шифры: Ш107.7 - Р45
Ключевые слова: Перевод (языкознание), Теория перевода, Лингвистическая теория перевода, Переводческая практика
Аннотация: В книге рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода, имеющие прямое отношение к переводческой практике. Сопоставляя лексико-грамматические и стилистические особенности английского и французского языков с их функциональными соответствиями в русском языке, автор раскрывает логико-семантическую основу всевозможных преобразований в процессе перевода. Поскольку каждое теоретическое положение проверяется практикой, в книге широко использован богатейший опыт отечественной школы перевода.
Экземпляры: Всего: 1, из них: аб-1
9. Книга
Гарбовский Николай Константинович.
Теория перевода : учебник / Н. К. Гарбовский. - 2-е изд. - М. : Издательство Московского университета, 2007. - 543 с. - Доп. М-вом образования Рос. Федерации. - ISBN 978-5-211-05333-5 : 219.00.
Теория перевода : учебник / Н. К. Гарбовский. - 2-е изд. - М. : Издательство Московского университета, 2007. - 543 с. - Доп. М-вом образования Рос. Федерации. - ISBN 978-5-211-05333-5 : 219.00.
Авторы: Гарбовский Николай Константинович
Шифры: Ш12/17-937.7 - Г20
Ключевые слова: Перевод (языкознание), Теория перевода, Перевод в истории цивилизации, Методология перевода
Аннотация: Учебник посвящен вопросам общей теории перевода - научной дисциплины, изучающей различными методами и приемами структуру и закономерности, присущие всякому переводу независимо от сопоставляемой пары языков, от формы переводческой деятельности и условий ее протекания, от содержания и функциональной направленности переводимых текстов.
Экземпляры: Всего: 68, из них: аб-1, уф-67
10. Книга
Алимов Вячеслав Вячеславович.
Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации : [учебное пособие] / В. В. Алимов. - 4-е изд., испр. - М. : КомКнига, 2006. - 158 с. - Библиогр.: с. 153-158. - ISBN 5-484-00456-Х : 280.00 р.
Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации : [учебное пособие] / В. В. Алимов. - 4-е изд., испр. - М. : КомКнига, 2006. - 158 с. - Библиогр.: с. 153-158. - ISBN 5-484-00456-Х : 280.00 р.
Авторы: Алимов Вячеслав Вячеславович
Шифры: Ш107.7 - А50
Ключевые слова: Перевод (языкознание), Теория перевода, Лингвистическая теория перевода, Интерференция в переводе, Лингвистическая интерференция, Трудности при переводе (грамматические), Трансформации, используемые при переводе, Реферирование иностранной специальной литературы, Аннотирование иностранной специальной литературы, Редактирование перевода
Аннотация: В пособии изложены основные положения из лингвистической теории перевода, необходимые для теоретической подготовки начинающего переводчика: перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, двуязычие, многоязычие и основы перевода, адекватность перевода, явление интерференции в переводе, основные виды перевода по содержанию, восприятию и оформлению, грамматические трудности при переводе, трансформации, используемые при переводе, основы редактирования перевода. В пособии 8 глав. Каждая глава заканчивается контрольными вопросами и примечанием.
Экземпляры: Всего: 2, из них: аб-2
11. Книга
Рецкер Яков Иосифович.
Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / Я. И. Рецкер ; доп. и коммент. Д. И. Ермоловича. - 3-е изд., стереотип. - М. : Р. Валент, 2004. - 240 с. - (Наше наследие). - Библиогр.: с. 206-209. - ISBN 5-93439-132-1 : 195.00 р.
Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / Я. И. Рецкер ; доп. и коммент. Д. И. Ермоловича. - 3-е изд., стереотип. - М. : Р. Валент, 2004. - 240 с. - (Наше наследие). - Библиогр.: с. 206-209. - ISBN 5-93439-132-1 : 195.00 р.
Авторы: Рецкер Яков Иосифович
Шифры: Ш107.7 - Р45
Ключевые слова: Перевод (языкознание), Теория перевода, Лингвистическая теория перевода, Переводческая практика
Аннотация: В книге рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории перевода, имеющие прямое отношение к переводческой практике. Сопоставляя лексико-грамматические и стилистические особенности английского и французского языков с их функциональными соответствиями в русском языке, автор раскрывает логико-семантическую основу всевозможных преобразований в процессе перевода. Поскольку каждое теоретическое положение проверяется практикой, в книге широко использован богатейший опыт отечественной школы перевода.
Экземпляры: Всего: 1, из них: аб-1
12. Книга
Суходрев В. М.
Язык мой - друг мой. От Хрущева до Горбачева.... - М. : АСТ : Олимп, 1999. - 478 с. - (Мемуары). - 28.50 р.
Язык мой - друг мой. От Хрущева до Горбачева.... - М. : АСТ : Олимп, 1999. - 478 с. - (Мемуары). - 28.50 р.
Авторы: Суходрев В. М.
Шифры: Ш107.7 - С91
Ключевые слова: Перевод (языкознание), Синхронный перевод, Переводчики, Мемуары, Исторические мемуары, Мемуары исторические
Экземпляры: Всего: 7, из них: аб-7
13. Документ
Военный университет.
Теория перевода и методика подготовки переводчиков. Материалы научно-практической конференции 18 февраля 1999 года [Электронный ресурс] : [Электронная версия] / Военный университет. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - Москва : Военный университет, 1999. - 284 с. - Б.ц.
Теория перевода и методика подготовки переводчиков. Материалы научно-практической конференции 18 февраля 1999 года [Электронный ресурс] : [Электронная версия] / Военный университет. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - Москва : Военный университет, 1999. - 284 с. - Б.ц.
Шифры: Ш107.7 - В63
Ключевые слова: Материалы научно-практической конференции, Конференция, Перевод, Теория перевода, Методика подготовки переводчиков, Электронная версия, Электронный ресурс, ЭЧЗ, 2024, ноябрь 2024
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
14. Книга
Военный университет.
Теория перевода и методика подготовки переводчиков. Материалы научно-практической конференции 18 февраля 1999 года / Военный университет. - Москва : Военный университет, 1999. - 284 с. - 200.00 р.
Теория перевода и методика подготовки переводчиков. Материалы научно-практической конференции 18 февраля 1999 года / Военный университет. - Москва : Военный университет, 1999. - 284 с. - 200.00 р.
Шифры: Ш107.7 - В63
Ключевые слова: Материалы научно-практической конференции, Конференция, Перевод, Теория перевода, Методика подготовки переводчиков, 2024, ноябрь 2024
Экземпляры: Всего: 1, из них: чз-1
15. Книга
Миньяр-Белоручев Рюрик Константинович.
Как стать переводчиком? / Р. К. Миньяр-Белоручев ; отв. ред. М. Я. Блох. - М. : Готика, 1999. - 176 с. - ISBN 5-7834-0035-1 : 16.06 р.
Как стать переводчиком? / Р. К. Миньяр-Белоручев ; отв. ред. М. Я. Блох. - М. : Готика, 1999. - 176 с. - ISBN 5-7834-0035-1 : 16.06 р.
Авторы: Миньяр-Белоручев Рюрик Константинович
Шифры: Ш107.7 - М62
Ключевые слова: Перевод (языкознание), Переводчики, Переводческая деятельность
Аннотация: Книга предназначена для студентов и школьников, решивших приобщиться к профессии переводчика. Из этой книги они узнают, как готовить себя к переводу письменному и устному, синхронному и последовательному; познакомятся с особенностями работы переводчика-синхрониста на международных конференциях и форумах; получат представление о том, что такое художественный перевод. Кроме того, они узнают, из чего складывается жизнь профессионального переводчика, как следует поступать, работая с президентом или министром, с видным ученым или высокопоставленным военным. В книге приведены факты из личного богатого профессионального опыта автора, которые будут интересны не только учащимся, но и широкому кругу читателей.
Экземпляры: Всего: 2, из них: аб-2
16. Документ
Зеленов Юрий Серафимович.
Психологические аспекты теории перевода [Электронный ресурс] : Учебное пособие : [Электронная версия] / Ю.С. Зеленов; Военный университет. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - Москва : Военный университет, 1996. - 111 с. - Загл. с экрана. - Б.ц.
Психологические аспекты теории перевода [Электронный ресурс] : Учебное пособие : [Электронная версия] / Ю.С. Зеленов; Военный университет. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - Москва : Военный университет, 1996. - 111 с. - Загл. с экрана. - Б.ц.
Авторы: Зеленов Юрий Серафимович
Шифры: Ш107.7 - З-48
Ключевые слова: Языкознание, Перевод, Электронная версия, Электронный ресурс, ЭЧЗ, 2024, август 2024
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
17. Документ
Военный Краснознаменный институт.
Актуальные проблемы теории и практики перевода [Электронный ресурс] : [электронная версия] : тезисы докладов : XX научная конференция. Ч. 1 / отв. ред. А. Ф. Ширяев ; Б. Л. Бойко, А. Н. Крюков, Е. В. Сидоров, А. А. Силин, Е. Г. Пыриков, Б. А. Шитов ; Военный Краснознаменный институт. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - М. : Военный Краснознаменный институт, 1991. - 124 с. - Загл. с экрана.
Актуальные проблемы теории и практики перевода [Электронный ресурс] : [электронная версия] : тезисы докладов : XX научная конференция. Ч. 1 / отв. ред. А. Ф. Ширяев ; Б. Л. Бойко, А. Н. Крюков, Е. В. Сидоров, А. А. Силин, Е. Г. Пыриков, Б. А. Шитов ; Военный Краснознаменный институт. - Электрон. текст. дан. (1 файл, .pdf). - М. : Военный Краснознаменный институт, 1991. - 124 с. - Загл. с экрана.
Авторы: Бойко Борис Леонидович, Крюков А. Н.
Ключевые слова: Конференция, Научная конференция, Перевод (языкознание), Теория перевода, Перевод - методика обучения, Электронный ресурс, Электронная версия, УМО, ЭЧЗ
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
18. Книга
Военный Краснознаменный институт.
Актуальные проблемы теории и практики перевода : тезисы докладов : XX научная конференция. Ч. 1 / отв. ред. А. Ф. Ширяев ; Б. Л. Бойко, А. Н. Крюков, Е. В. Сидоров, А. А. Силин, Е. Г. Пыриков, Б. А. Шитов ; Военный Краснознаменный институт. - М. : Военный Краснознаменный институт, 1991. - 124 с. - 00.40 р.
Актуальные проблемы теории и практики перевода : тезисы докладов : XX научная конференция. Ч. 1 / отв. ред. А. Ф. Ширяев ; Б. Л. Бойко, А. Н. Крюков, Е. В. Сидоров, А. А. Силин, Е. Г. Пыриков, Б. А. Шитов ; Военный Краснознаменный институт. - М. : Военный Краснознаменный институт, 1991. - 124 с. - 00.40 р.
Авторы: Бойко Борис Леонидович, Крюков А. Н.
Шифры: Ш107.7 - В63
Ключевые слова: Конференция, Научная конференция, Перевод (языкознание), Теория перевода, Перевод - методика обучения
Экземпляры: Всего: 25, из них: аб-3, уф-22
19. Документ
Крюков Анатолий Николаевич.
Теория перевода [Электронный ресурс] : Курс лекций : [Электронная версия] / А.Н. Крюков; Военный институт. - Электрон. текст дан. (1 файл: .pdf). - Москва : Военный институт, 1979. - 140 с. - Загл. с экрана. - Библиогр.: в подстроч. ссылках . - Б.ц.
Теория перевода [Электронный ресурс] : Курс лекций : [Электронная версия] / А.Н. Крюков; Военный институт. - Электрон. текст дан. (1 файл: .pdf). - Москва : Военный институт, 1979. - 140 с. - Загл. с экрана. - Библиогр.: в подстроч. ссылках . - Б.ц.
Авторы: Крюков Анатолий Николаевич
Шифры: Ш107.7 - К85
Ключевые слова: Перевод, Теория перевода, Языкознание, Лингвистика, Электронная версия, Электронный ресурс, ЭЧЗ, 2025, август 2025
Для просмотра необходимо войти в личный кабинет
20. Книга
Крюков Анатолий Николаевич.
Теория перевода : Курс лекций / А.Н. Крюков; Военный институт. - Москва : Военный институт, 1979. - 140 с. - Библиогр.: в подстроч. ссылках. - 0.38 р.
Теория перевода : Курс лекций / А.Н. Крюков; Военный институт. - Москва : Военный институт, 1979. - 140 с. - Библиогр.: в подстроч. ссылках. - 0.38 р.
Авторы: Крюков Анатолий Николаевич
Шифры: Ш107.7 - К85
Ключевые слова: Перевод, Теория перевода, Языкознание, Лингвистика, 2025, август 2025
Экземпляры: Всего: 2, из них: аб-2






